“就是濯酱……你也可以理解为国内我们叫他小濯或者濯哥哥的意思吧,是很常见的用法,表示亲近的。”小姐姐回答。
司璇被她这样一解释,回想起自己看过的为数不多的几部日漫,又问:“那为什么不叫濯君呢,我看动漫的时候,弹幕里也会这么说诶……”
小姐姐听到后赶紧摆了摆手,道:“濯君的发音是濯くん,是不能乱用的啦,除非已经超过了友情、成为了很亲密的恋人才可以——”
她念到“濯君”的时候还是有点脸红,视线挪回到台上耀眼的那个人身上,少女心在一瞬间就泛滥了。
司璇也莫名听得脸红,抿了抿唇后转头去看自己相机的屏幕,心下认真记了好几遍“濯君”的发音。
……虽然谢景濯到时候大概率是听不懂的,但这不妨碍她在说出口的时候,会觉得非常非常心动呜呜……
台上今天请来的同声翻译是东大有名的汉文专业的青年教授,于是尽管《搜神记》相关的神话传说和日本的神话体系相去甚远,对方凭借过硬的文学素养,也较好地把谢景濯想要表达的意思传达完整了。
而实在到了用语言很难解释的部分,谢景濯会示意在场的粉丝把手里的画集打开,直观地参考画集内容和日本方面的出版社联合东大呕心沥血制作的注释翻译,以便加以体会。
等内场的交流环节结束,所有人都要动身至书店的活动大厅,开始今天正式的签售环节。
谢景濯由场内安保带去大厅前,在门口等了一会儿,远远地在人群中找到司璇,轻一扬下巴,示意她跟自己进去。
司璇这会儿还兢兢业业地捧着相机,看到他后踮起脚露出自己的半张脸,摇摇头表示让他先走。
她现在正和中国小姐妹相谈甚欢呢,怎么可能去跟他大摇大摆地走在一起。
谢景濯有点奇怪地歪了歪头,好在下一秒吴念已经跟上他的队伍,伸手把这位哥扯进大厅,免得他再搁这儿阻碍人流通行。
司璇松了口气,跟着粉丝大部队进入大厅,一匝一匝地排起队来。
相机的电量剩的不多,司璇中途关掉电源,直到队伍快要排到她,才继续开始录视频素材。
身后的小姐妹眼看谢景濯的签名桌近了,有点激动地抓了抓她的胳膊,问:“你说我待会儿如果想让濯ちゃん给我写一句祝福的话,他会同意吗?”
“什么祝福的话啊?今天你生日吗?”司璇想到之前他在国内开签售会的时候,十个人里至少有两个说自己当天生日的,害他多签了好多个并不存在的“生日快乐”。
“不是啦,就是普通的那种‘学业顺利,天天开心’之类的……但是濯ちゃん要签的签名太多了,应该也应付不过来,就是这么想想而已……”
小姐妹有点惆怅地叹了口气,大概是有点话痨属性,继续跟她絮叨起来:
“你知道我其实是到了日本才知道濯ちゃん的,但是他的活动很少,之前只看过几张粉丝抓拍的照片,今天还是第一次看到他真人……其实刚才我特别特别激动,虽然可能看不出来吧……
“但是今天听他介绍画集,讲北斗七星君的天神崇拜,龙生九子的各种版本……就觉得他更加有魅力了,果然濯ちゃん不只是长得好看又很会画画,在各种方面都很博学啊……
“然后再一想待会儿签完了名字,走出会场之后,就可能很久很久也不能再面对面看到濯ちゃん,现在就提前开始难过起来……”
司璇只能听着她的话默默点头,又或许多少受到了她说话的语境的影响,在心里特别有日本翻译腔地想到一句:现在能有更多人去欣赏并且理解他想表达的东西,真是太好了啊……
等到队伍排到她,谢景濯接过她手里的书时抬头看了她一眼,然后垂下视线,边走流程给她签名边问:“排队累不累?”
他一直工作到现在其实也累了,声音比平时低哑许多,落在耳边疏懒又温存,只是语气带着点没好气儿,大概还惦记着刚才她不跟自己一起过来的那回事儿。
司璇轻声应了句“也没有很累”给他顺毛,接过他签好的画集时,就看到这人嘴上虽然对她爱理不理的,内页里还是老老实实签着:
“pour mon amour(致我的爱)
aujourd\'hui aussi, je t\'aime.(今天也是爱你的一天)
arthur.”
她忍不住笑起来,转头看到那位留学生小姐妹渐渐露出的愕然表情,对谢景濯提出申请:
“你能给她写几句像‘学业顺利,天天开心’这样的话吗?刚才坐在下面听交流会的时候,我有不懂的地方,都是她翻译给我听的。”
谢景濯的注意力这才被分散了一些,侧脸看向她身后的女孩子,旋即伸手示意她手里的画集,一边礼貌地笑笑:“你好。”
小姐妹走过来时的脚步已经虚浮了,一板一眼地递上自己的画集,看看司璇再看看签名桌后侧脸好看得让人窒息的男人,好容易才问出了口:“你们……认识啊?”
谢景濯微一挑眉,在“唰唰”落笔的间隙中抬眼瞥向某做贼心虚的人,很快又收回目光,没说话。
司璇看他竟然见死不救,欲哭无泪地眨了眨眼,又不敢多说什么。
片刻后只能转过头,抱歉地对那位小姐妹解释:“对不起啊,刚刚我们才认识,我也不好说太多……”
司璇被她这样一解释,回想起自己看过的为数不多的几部日漫,又问:“那为什么不叫濯君呢,我看动漫的时候,弹幕里也会这么说诶……”
小姐姐听到后赶紧摆了摆手,道:“濯君的发音是濯くん,是不能乱用的啦,除非已经超过了友情、成为了很亲密的恋人才可以——”
她念到“濯君”的时候还是有点脸红,视线挪回到台上耀眼的那个人身上,少女心在一瞬间就泛滥了。
司璇也莫名听得脸红,抿了抿唇后转头去看自己相机的屏幕,心下认真记了好几遍“濯君”的发音。
……虽然谢景濯到时候大概率是听不懂的,但这不妨碍她在说出口的时候,会觉得非常非常心动呜呜……
台上今天请来的同声翻译是东大有名的汉文专业的青年教授,于是尽管《搜神记》相关的神话传说和日本的神话体系相去甚远,对方凭借过硬的文学素养,也较好地把谢景濯想要表达的意思传达完整了。
而实在到了用语言很难解释的部分,谢景濯会示意在场的粉丝把手里的画集打开,直观地参考画集内容和日本方面的出版社联合东大呕心沥血制作的注释翻译,以便加以体会。
等内场的交流环节结束,所有人都要动身至书店的活动大厅,开始今天正式的签售环节。
谢景濯由场内安保带去大厅前,在门口等了一会儿,远远地在人群中找到司璇,轻一扬下巴,示意她跟自己进去。
司璇这会儿还兢兢业业地捧着相机,看到他后踮起脚露出自己的半张脸,摇摇头表示让他先走。
她现在正和中国小姐妹相谈甚欢呢,怎么可能去跟他大摇大摆地走在一起。
谢景濯有点奇怪地歪了歪头,好在下一秒吴念已经跟上他的队伍,伸手把这位哥扯进大厅,免得他再搁这儿阻碍人流通行。
司璇松了口气,跟着粉丝大部队进入大厅,一匝一匝地排起队来。
相机的电量剩的不多,司璇中途关掉电源,直到队伍快要排到她,才继续开始录视频素材。
身后的小姐妹眼看谢景濯的签名桌近了,有点激动地抓了抓她的胳膊,问:“你说我待会儿如果想让濯ちゃん给我写一句祝福的话,他会同意吗?”
“什么祝福的话啊?今天你生日吗?”司璇想到之前他在国内开签售会的时候,十个人里至少有两个说自己当天生日的,害他多签了好多个并不存在的“生日快乐”。
“不是啦,就是普通的那种‘学业顺利,天天开心’之类的……但是濯ちゃん要签的签名太多了,应该也应付不过来,就是这么想想而已……”
小姐妹有点惆怅地叹了口气,大概是有点话痨属性,继续跟她絮叨起来:
“你知道我其实是到了日本才知道濯ちゃん的,但是他的活动很少,之前只看过几张粉丝抓拍的照片,今天还是第一次看到他真人……其实刚才我特别特别激动,虽然可能看不出来吧……
“但是今天听他介绍画集,讲北斗七星君的天神崇拜,龙生九子的各种版本……就觉得他更加有魅力了,果然濯ちゃん不只是长得好看又很会画画,在各种方面都很博学啊……
“然后再一想待会儿签完了名字,走出会场之后,就可能很久很久也不能再面对面看到濯ちゃん,现在就提前开始难过起来……”
司璇只能听着她的话默默点头,又或许多少受到了她说话的语境的影响,在心里特别有日本翻译腔地想到一句:现在能有更多人去欣赏并且理解他想表达的东西,真是太好了啊……
等到队伍排到她,谢景濯接过她手里的书时抬头看了她一眼,然后垂下视线,边走流程给她签名边问:“排队累不累?”
他一直工作到现在其实也累了,声音比平时低哑许多,落在耳边疏懒又温存,只是语气带着点没好气儿,大概还惦记着刚才她不跟自己一起过来的那回事儿。
司璇轻声应了句“也没有很累”给他顺毛,接过他签好的画集时,就看到这人嘴上虽然对她爱理不理的,内页里还是老老实实签着:
“pour mon amour(致我的爱)
aujourd\'hui aussi, je t\'aime.(今天也是爱你的一天)
arthur.”
她忍不住笑起来,转头看到那位留学生小姐妹渐渐露出的愕然表情,对谢景濯提出申请:
“你能给她写几句像‘学业顺利,天天开心’这样的话吗?刚才坐在下面听交流会的时候,我有不懂的地方,都是她翻译给我听的。”
谢景濯的注意力这才被分散了一些,侧脸看向她身后的女孩子,旋即伸手示意她手里的画集,一边礼貌地笑笑:“你好。”
小姐妹走过来时的脚步已经虚浮了,一板一眼地递上自己的画集,看看司璇再看看签名桌后侧脸好看得让人窒息的男人,好容易才问出了口:“你们……认识啊?”
谢景濯微一挑眉,在“唰唰”落笔的间隙中抬眼瞥向某做贼心虚的人,很快又收回目光,没说话。
司璇看他竟然见死不救,欲哭无泪地眨了眨眼,又不敢多说什么。
片刻后只能转过头,抱歉地对那位小姐妹解释:“对不起啊,刚刚我们才认识,我也不好说太多……”