第283章 交流学者的作用
十二月二十五日一过,研究员们就回归了他们日常的作息。
每天早上醒来,安东尼都能听见研究员们的交谈声,热热闹闹地从他的窗前经过,又渐渐变远。查理变得忙碌起来,有时他们甚至来不及问完整句的“你今天怎么样”,就听到他急匆匆地说“好极了”,同时在匆忙的笑容中随手抓上几块面包,再飞速冲出餐厅,跳上飞天扫帚。
海格和安东尼又去过几次山林间,但一次都没有见到诺伯。安德娅和德尔玛各自陪同了他们一次,随后德尔玛就说服了海格在寻找诺伯的间隙帮助研究员收集龙粪。
海格很快就了解了研究员的日常工作,经常跟着他们在雪地和树林中寻找龙的脚印,或通过折断的树枝判断火龙的去向。他也学会了在火龙掠过时蹲伏下来,躲进树影之中,而非痴痴站在原地、欣赏它们美丽的飞行姿势。安东尼时不时就会听到研究员讨论海格是否是所有交流学者中最有意思、也最厉害的那个。
有一天,安东尼从图书馆回来,惊讶地发现海格正坐在沙发上。
“下午好,海格。”安东尼说,“你今天不参与火龙捕猎区域的观察了吗?”
“哦!”海格回过头,“啊,是你啊,亨利。你吓了我一跳!”他拍了拍自己的前胸,手上戴着一副显眼的龙皮手套,“不,我们今天晚上要去追踪海莉和她的孩子。我们发现她的蛋已经孵化了,但是我们还没有见过那只小龙呢。”
“听起来真不错。”安东尼说,听见一阵不祥的嘶嘶声,“嗯……你在做什么?”
没等海格回答,砰地一声,什么东西爆炸了。
海格懊恼地一拍额头,皮手套在他的额头上发出了清脆的声音:“哎呦!”他转回身子,提起一只茶壶,开始往什么东西上面浇水。随着一阵滋滋声,安东尼看见缕缕白烟飘了起来。
他绕到沙发前面。桌面上摆着一堆古怪的、湿乎乎的碎片,就像长满了青苔的弯石板,只不过其中有几块的裂口中仍然带着橙红色的火光,正在积水中不甘心地闪烁着。
桌上到处都是水,滴滴答答地流到地板上,蔓延成几条小小的溪流,安东尼正正好踩在其中一条上面。一块指甲盖大小的碎片慢悠悠地漂到了他的鞋子旁边,被他挡住了。安东尼弯下腰把它捡了起来,打量着。
“我在制作一盏灯呢。”海格心不在焉地回答了他的问题,用两根手指小心翼翼地夹起一片碎片,轻轻吹着。更多的水汽升腾起来。就像把一只刚洗过的煎锅放到灶上,深绿色的碎片以惊人的速度变干了。
安东尼手中的碎片也在变热。他起初没有意识到这点,直到它有些烫手了。然后——砰!它在他的手上爆炸了。
安东尼恍然大悟:“这是龙蛋,对不对?”
一旦想到这个答案,它就变得那样顺理成章。他甚至奇怪自己怎么会没有早点反应过来。
“嗯哼。”海格赞同地哼道。
他将两片干燥的蛋壳合在一起,小心翼翼地让它们的裂口吻合上,目不转睛地盯着它们,直到它们开始微微摇晃着。
哧的一声,准备爆炸的蛋壳冒出了一股黑烟,拼合在了一起。海格把它放回湿漉漉的桌面上,呼了口气。
安东尼看着他做完这一切:“来自那只刚出生的小龙?”
“嗯哼。”海格说。他又捡起了一片碎片,比划着试图找到能拼上的另一部分。
“你打算把这些碎片拼回去?”安东尼说,“做成一盏龙蛋蛋壳灯?”
“嗯哼。”
“好吧。”安东尼说,“我猜你不会加入我们的晚餐队伍。所以,最后一个问题,需要我帮你从餐厅里带些什么东西回来吗?”
“嗯哼……等等。”海格抬起大脑袋,凝视着吊灯,思考着,“让我想想……今天是星期五……我想要两篮面包。如果有炖菜的话,就再加上一点炖菜……还有牛肚汤……”
安东尼点点头:“没问题。”他抓起茶壶,把水浇到海格手中再次危险地嘶嘶叫起来的蛋壳上。
“哦,谢谢。”海格感激地说,“如果有的话,我还想要一些龙奶奶酪。”
他的胡子也在滴着水。海格毫不在乎地用湿淋淋的手拍了拍,将它拍得更加潮湿了。
“好的。”安东尼说,忍着没有提醒海格。他暗暗觉得如果龙蛋又要爆炸,加一个喷淋灭火装置说不定会对情况有所帮助。
……
安东尼在爆炸声中度过了剩余的下午。他的猫曾经尝试出门探查发生了什么,但是在谨慎地踏出第一步后,猫就遇到了大难题:到处都是混合着烟灰的、脏兮兮的水,再加上非常大的噪音和非常大的活人。
猫镇定自若地收回了自己还没有踩到地面的前爪,优雅地跳回了安东尼的床上。怨灵鸡和怨灵老鼠都缩在被子里,明智地甚至没有尝试出门。
除了最初两天,他的宠物们都更倾向于陪着安东尼待在暂住的房间里,而不是——他充满感激地想——出门找只火龙打上一架。
他认为这或许是因为有個晚上他动用了亡灵魔法的感知、覆盖了小半个火龙保护区才找到它们,并且在那天严肃地告诉它们自己的亡灵魔法对于那些被火龙烧过的老鼠尸体不起作用。
诺伯的烧伤对他而言不算什么,但是他不确定如果成年的火龙将自己一口烧成灰烬(完成了殡仪馆的人或许早该做的事情),他是否还会再次从死亡中返回。
从那之后,它们再也没有在深夜不告而别过。有几次,它们甚至会在散步间隙去火龙学图书馆中寻找安东尼,从一个暑假顶上漫游到另一个书架上,在身上粘满视线,然后跳到安东尼的桌上或者腿上,把它们蹭到他的身上——就像姜黄猫现在绕着被子上鼓着的两个鼓包来回蹭着一样。
“您为什么不去巡查我们的客厅了,殿下?”安东尼嘲笑道。
猫就像没有听到一样继续低着脑袋,在鼓包上亲昵地蹭来蹭去。
安东尼放下书,靠在椅背上,转头看了它一阵,意识到猫是故意不搭理他的。
“为什么要花这么多时间在这床普通的被子上呢?”安东尼继续说,“您的存在和指导肯定会使客厅的桌子和沙发受益。您一定能将他们救出——呃——水深火热。”
他巧妙的双关如愿引来了猫烦躁的瞪视、压平的耳朵和甩动的尾巴。
门外又传来了一声爆炸。
“看吧,我说什么来着?”安东尼说,同时在心里评估着海格在天黑前完成照明灯的可能性。猫冷冰冰地露出了尖爪,把被子撕开了,掏出怨灵鸡,追着它开始打架。
……
令安东尼惊讶的是,当他带着海格的晚饭回到房间时,海格已经把那枚龙蛋的最后一片碎片拼了上去。
房子里的灯完全关着,只有橘红色的光芒从龙蛋的缝隙之间透出来,有节奏地、忽明忽暗地闪烁着,仿佛里面正沉眠着一只呼吸缓慢而规律的小龙。光影在屋顶和墙壁上缓缓流动着,地上的水也亮晶晶地映照着盈盈光芒。海格巨大的身影站在沙发前面,纠结的头发和胡须也被镀上了一圈亮光。
除了轻声的“哇”,安东尼找不到更好的词句表达自己的想法了。一双黄眼睛从沙发上转过来,安东尼这才发现自己的猫也在。他紧接着在不远处的架子上找到了怨灵鸡和怨灵老鼠。
“伱回来了,亨利?”海格惊醒般说,“看,它多美丽啊!”
安东尼发自内心地赞同道:“确实。”他把面包、炖菜和奶酪递给海格,“没有牛肚汤了。”
“没有关系。”海格说,打开袋子看了眼,“哦,还有刀叉!你真是太好了,亨利。”
安东尼扶住飞到他头上的鸡:“不客气。”
海格抓住一块面包,大口吃起来。“查理告诉我,这盏灯做完之后,就不用担心火龙会因为荧光闪烁或者油灯而攻击我们了。”他兴高采烈地说,仍然欣赏着重新拼起来的龙蛋,“我们今晚会有五只这样的龙蛋呢。”
“不会攻击你们?因为你们假装自己是火龙幼崽?”安东尼猜测道。
根据他这几天的阅读,绝大部分不能让人在面对火龙时跑得更快的工具,都是为了让火龙误以为自己的是同类。
“什么?不。”海格说,把面包伸进炖菜中搅了搅,“因为火龙蛋的碎片光芒会让火龙的眼睛非常不舒服。龙蛋蛋壳需要尽量保证不会有其他火龙攻击龙蛋,或者在龙蛋刚刚裂了一个缝隙后就放弃攻击。”
“哦,好吧。”
敲门声响起了。安东尼拉开门,查理正站在门外,壮实的胳膊下面夹着两三把扫帚,另一只手里提着一枚尖一些的龙蛋,也散发着橙红的光芒。
“海格,准备好了吗——啊,你把它们拼好了!真不错!”
“是的,多亏了亨利的猫。”海格说。
安东尼说:“什么?”
“每次我拿错了碎片,它就试图挠我。”海格说,“真是只聪明的猫,而且不掉毛。”
猫屈尊降贵地从沙发靠背上跳下来,得意地绕着安东尼的腿走了一圈。
“查理,我可以带上面包吗——太好了——好的,我这就来!晚安,亨利。”
查理也说:“晚安,亨利。”
“祝你们好运,成功找到……嗯……”
“海莉和她的孩子。”查理说,“我们还没有给小龙起名字。”
“那就祝你们成功找到海莉和她的孩子。”安东尼说,“玩得开心。”
查理笑了:“谢谢,我们会的。海莉是一头很难找到的长角龙。”
……
事实证明,查理说的是对的。
在那个查理和海格在深林中一无所获的夜晚里,海莉不知怎么绕开了警戒措施,在黑夜中来到了他们的宿舍区。事实上,那是一次相当礼貌的拜访,除了静悄悄地丢了一匹来自法国的飞马,保护区什么都没有损失。
如果不是因为有个研究员正好起夜,说不定人们只会以为那匹飞马自己挣脱了绳子飞走了。那名研究员听到了奇怪的声音,推开窗户后意识到窗外一片漆黑。他困惑地抬头,想看看是否又要下雪了,不料——他用自己首个火龙脚印倒模发誓——却看到了黑暗之上高悬着两只闪闪发光的犄角。一只飞马在半空中垂着脖颈,羽毛凌乱。
然后就像一阵飓风吹过,黑暗飞走了,随之飞走的还有那具飞马尸体。研究员盯着窗外皎洁的月光看了一阵子,突然意识到刚才那是一只非常安静又非常黑的长角龙。
保护区的宿舍管理员大为恼火,也颇为后怕。他将这次抢劫——或者说偷窃——当成了对他的工作的挑衅,在宿舍区旁边补充施展了不少魔法。安东尼和他的宠物散步时刚好路过,停下来欣赏了一会儿那些令人眼花缭乱的防护魔法。
“早上好,安东尼教授。”管理员招呼道。
“早上好。请不要让我打扰了您的工作,”安东尼说,“我只是好奇而已。如果有什么东西需要保密——”
管理员打断了他:“不,没有,完全没有。您有什么建议吗?”
他们随后讨论了一阵子各种魔咒,然后安东尼突然想起庞弗雷夫人为小天狼星设下的那条警报线。除非经过她的同意,任何踩上它的人都会触发警报。
“您尝试过这个魔法了吗?”安东尼问。
“没有。”管理员说,“我从上学的时候就知道它没有用处了。我们德姆斯特朗流传着一句话:在强大的智慧下,没有人无法被愚弄;在强大的魔法下,没有警戒线无法被混淆。”他看了眼安东尼,“霍格沃茨还在用这种老办法吗?”
安东尼没有回答他的问题。
“很不错的句子。”他说,“但是我怀疑反过来说也是一样的。智慧帮助你不被愚弄,魔法阻止警戒线被混淆。除此以外——”他在管理员开口前就说完了自己的问句,“我确实不清楚——唔,火龙也会混淆咒吗?”
(本章完)
每天早上醒来,安东尼都能听见研究员们的交谈声,热热闹闹地从他的窗前经过,又渐渐变远。查理变得忙碌起来,有时他们甚至来不及问完整句的“你今天怎么样”,就听到他急匆匆地说“好极了”,同时在匆忙的笑容中随手抓上几块面包,再飞速冲出餐厅,跳上飞天扫帚。
海格和安东尼又去过几次山林间,但一次都没有见到诺伯。安德娅和德尔玛各自陪同了他们一次,随后德尔玛就说服了海格在寻找诺伯的间隙帮助研究员收集龙粪。
海格很快就了解了研究员的日常工作,经常跟着他们在雪地和树林中寻找龙的脚印,或通过折断的树枝判断火龙的去向。他也学会了在火龙掠过时蹲伏下来,躲进树影之中,而非痴痴站在原地、欣赏它们美丽的飞行姿势。安东尼时不时就会听到研究员讨论海格是否是所有交流学者中最有意思、也最厉害的那个。
有一天,安东尼从图书馆回来,惊讶地发现海格正坐在沙发上。
“下午好,海格。”安东尼说,“你今天不参与火龙捕猎区域的观察了吗?”
“哦!”海格回过头,“啊,是你啊,亨利。你吓了我一跳!”他拍了拍自己的前胸,手上戴着一副显眼的龙皮手套,“不,我们今天晚上要去追踪海莉和她的孩子。我们发现她的蛋已经孵化了,但是我们还没有见过那只小龙呢。”
“听起来真不错。”安东尼说,听见一阵不祥的嘶嘶声,“嗯……你在做什么?”
没等海格回答,砰地一声,什么东西爆炸了。
海格懊恼地一拍额头,皮手套在他的额头上发出了清脆的声音:“哎呦!”他转回身子,提起一只茶壶,开始往什么东西上面浇水。随着一阵滋滋声,安东尼看见缕缕白烟飘了起来。
他绕到沙发前面。桌面上摆着一堆古怪的、湿乎乎的碎片,就像长满了青苔的弯石板,只不过其中有几块的裂口中仍然带着橙红色的火光,正在积水中不甘心地闪烁着。
桌上到处都是水,滴滴答答地流到地板上,蔓延成几条小小的溪流,安东尼正正好踩在其中一条上面。一块指甲盖大小的碎片慢悠悠地漂到了他的鞋子旁边,被他挡住了。安东尼弯下腰把它捡了起来,打量着。
“我在制作一盏灯呢。”海格心不在焉地回答了他的问题,用两根手指小心翼翼地夹起一片碎片,轻轻吹着。更多的水汽升腾起来。就像把一只刚洗过的煎锅放到灶上,深绿色的碎片以惊人的速度变干了。
安东尼手中的碎片也在变热。他起初没有意识到这点,直到它有些烫手了。然后——砰!它在他的手上爆炸了。
安东尼恍然大悟:“这是龙蛋,对不对?”
一旦想到这个答案,它就变得那样顺理成章。他甚至奇怪自己怎么会没有早点反应过来。
“嗯哼。”海格赞同地哼道。
他将两片干燥的蛋壳合在一起,小心翼翼地让它们的裂口吻合上,目不转睛地盯着它们,直到它们开始微微摇晃着。
哧的一声,准备爆炸的蛋壳冒出了一股黑烟,拼合在了一起。海格把它放回湿漉漉的桌面上,呼了口气。
安东尼看着他做完这一切:“来自那只刚出生的小龙?”
“嗯哼。”海格说。他又捡起了一片碎片,比划着试图找到能拼上的另一部分。
“你打算把这些碎片拼回去?”安东尼说,“做成一盏龙蛋蛋壳灯?”
“嗯哼。”
“好吧。”安东尼说,“我猜你不会加入我们的晚餐队伍。所以,最后一个问题,需要我帮你从餐厅里带些什么东西回来吗?”
“嗯哼……等等。”海格抬起大脑袋,凝视着吊灯,思考着,“让我想想……今天是星期五……我想要两篮面包。如果有炖菜的话,就再加上一点炖菜……还有牛肚汤……”
安东尼点点头:“没问题。”他抓起茶壶,把水浇到海格手中再次危险地嘶嘶叫起来的蛋壳上。
“哦,谢谢。”海格感激地说,“如果有的话,我还想要一些龙奶奶酪。”
他的胡子也在滴着水。海格毫不在乎地用湿淋淋的手拍了拍,将它拍得更加潮湿了。
“好的。”安东尼说,忍着没有提醒海格。他暗暗觉得如果龙蛋又要爆炸,加一个喷淋灭火装置说不定会对情况有所帮助。
……
安东尼在爆炸声中度过了剩余的下午。他的猫曾经尝试出门探查发生了什么,但是在谨慎地踏出第一步后,猫就遇到了大难题:到处都是混合着烟灰的、脏兮兮的水,再加上非常大的噪音和非常大的活人。
猫镇定自若地收回了自己还没有踩到地面的前爪,优雅地跳回了安东尼的床上。怨灵鸡和怨灵老鼠都缩在被子里,明智地甚至没有尝试出门。
除了最初两天,他的宠物们都更倾向于陪着安东尼待在暂住的房间里,而不是——他充满感激地想——出门找只火龙打上一架。
他认为这或许是因为有個晚上他动用了亡灵魔法的感知、覆盖了小半个火龙保护区才找到它们,并且在那天严肃地告诉它们自己的亡灵魔法对于那些被火龙烧过的老鼠尸体不起作用。
诺伯的烧伤对他而言不算什么,但是他不确定如果成年的火龙将自己一口烧成灰烬(完成了殡仪馆的人或许早该做的事情),他是否还会再次从死亡中返回。
从那之后,它们再也没有在深夜不告而别过。有几次,它们甚至会在散步间隙去火龙学图书馆中寻找安东尼,从一个暑假顶上漫游到另一个书架上,在身上粘满视线,然后跳到安东尼的桌上或者腿上,把它们蹭到他的身上——就像姜黄猫现在绕着被子上鼓着的两个鼓包来回蹭着一样。
“您为什么不去巡查我们的客厅了,殿下?”安东尼嘲笑道。
猫就像没有听到一样继续低着脑袋,在鼓包上亲昵地蹭来蹭去。
安东尼放下书,靠在椅背上,转头看了它一阵,意识到猫是故意不搭理他的。
“为什么要花这么多时间在这床普通的被子上呢?”安东尼继续说,“您的存在和指导肯定会使客厅的桌子和沙发受益。您一定能将他们救出——呃——水深火热。”
他巧妙的双关如愿引来了猫烦躁的瞪视、压平的耳朵和甩动的尾巴。
门外又传来了一声爆炸。
“看吧,我说什么来着?”安东尼说,同时在心里评估着海格在天黑前完成照明灯的可能性。猫冷冰冰地露出了尖爪,把被子撕开了,掏出怨灵鸡,追着它开始打架。
……
令安东尼惊讶的是,当他带着海格的晚饭回到房间时,海格已经把那枚龙蛋的最后一片碎片拼了上去。
房子里的灯完全关着,只有橘红色的光芒从龙蛋的缝隙之间透出来,有节奏地、忽明忽暗地闪烁着,仿佛里面正沉眠着一只呼吸缓慢而规律的小龙。光影在屋顶和墙壁上缓缓流动着,地上的水也亮晶晶地映照着盈盈光芒。海格巨大的身影站在沙发前面,纠结的头发和胡须也被镀上了一圈亮光。
除了轻声的“哇”,安东尼找不到更好的词句表达自己的想法了。一双黄眼睛从沙发上转过来,安东尼这才发现自己的猫也在。他紧接着在不远处的架子上找到了怨灵鸡和怨灵老鼠。
“伱回来了,亨利?”海格惊醒般说,“看,它多美丽啊!”
安东尼发自内心地赞同道:“确实。”他把面包、炖菜和奶酪递给海格,“没有牛肚汤了。”
“没有关系。”海格说,打开袋子看了眼,“哦,还有刀叉!你真是太好了,亨利。”
安东尼扶住飞到他头上的鸡:“不客气。”
海格抓住一块面包,大口吃起来。“查理告诉我,这盏灯做完之后,就不用担心火龙会因为荧光闪烁或者油灯而攻击我们了。”他兴高采烈地说,仍然欣赏着重新拼起来的龙蛋,“我们今晚会有五只这样的龙蛋呢。”
“不会攻击你们?因为你们假装自己是火龙幼崽?”安东尼猜测道。
根据他这几天的阅读,绝大部分不能让人在面对火龙时跑得更快的工具,都是为了让火龙误以为自己的是同类。
“什么?不。”海格说,把面包伸进炖菜中搅了搅,“因为火龙蛋的碎片光芒会让火龙的眼睛非常不舒服。龙蛋蛋壳需要尽量保证不会有其他火龙攻击龙蛋,或者在龙蛋刚刚裂了一个缝隙后就放弃攻击。”
“哦,好吧。”
敲门声响起了。安东尼拉开门,查理正站在门外,壮实的胳膊下面夹着两三把扫帚,另一只手里提着一枚尖一些的龙蛋,也散发着橙红的光芒。
“海格,准备好了吗——啊,你把它们拼好了!真不错!”
“是的,多亏了亨利的猫。”海格说。
安东尼说:“什么?”
“每次我拿错了碎片,它就试图挠我。”海格说,“真是只聪明的猫,而且不掉毛。”
猫屈尊降贵地从沙发靠背上跳下来,得意地绕着安东尼的腿走了一圈。
“查理,我可以带上面包吗——太好了——好的,我这就来!晚安,亨利。”
查理也说:“晚安,亨利。”
“祝你们好运,成功找到……嗯……”
“海莉和她的孩子。”查理说,“我们还没有给小龙起名字。”
“那就祝你们成功找到海莉和她的孩子。”安东尼说,“玩得开心。”
查理笑了:“谢谢,我们会的。海莉是一头很难找到的长角龙。”
……
事实证明,查理说的是对的。
在那个查理和海格在深林中一无所获的夜晚里,海莉不知怎么绕开了警戒措施,在黑夜中来到了他们的宿舍区。事实上,那是一次相当礼貌的拜访,除了静悄悄地丢了一匹来自法国的飞马,保护区什么都没有损失。
如果不是因为有个研究员正好起夜,说不定人们只会以为那匹飞马自己挣脱了绳子飞走了。那名研究员听到了奇怪的声音,推开窗户后意识到窗外一片漆黑。他困惑地抬头,想看看是否又要下雪了,不料——他用自己首个火龙脚印倒模发誓——却看到了黑暗之上高悬着两只闪闪发光的犄角。一只飞马在半空中垂着脖颈,羽毛凌乱。
然后就像一阵飓风吹过,黑暗飞走了,随之飞走的还有那具飞马尸体。研究员盯着窗外皎洁的月光看了一阵子,突然意识到刚才那是一只非常安静又非常黑的长角龙。
保护区的宿舍管理员大为恼火,也颇为后怕。他将这次抢劫——或者说偷窃——当成了对他的工作的挑衅,在宿舍区旁边补充施展了不少魔法。安东尼和他的宠物散步时刚好路过,停下来欣赏了一会儿那些令人眼花缭乱的防护魔法。
“早上好,安东尼教授。”管理员招呼道。
“早上好。请不要让我打扰了您的工作,”安东尼说,“我只是好奇而已。如果有什么东西需要保密——”
管理员打断了他:“不,没有,完全没有。您有什么建议吗?”
他们随后讨论了一阵子各种魔咒,然后安东尼突然想起庞弗雷夫人为小天狼星设下的那条警报线。除非经过她的同意,任何踩上它的人都会触发警报。
“您尝试过这个魔法了吗?”安东尼问。
“没有。”管理员说,“我从上学的时候就知道它没有用处了。我们德姆斯特朗流传着一句话:在强大的智慧下,没有人无法被愚弄;在强大的魔法下,没有警戒线无法被混淆。”他看了眼安东尼,“霍格沃茨还在用这种老办法吗?”
安东尼没有回答他的问题。
“很不错的句子。”他说,“但是我怀疑反过来说也是一样的。智慧帮助你不被愚弄,魔法阻止警戒线被混淆。除此以外——”他在管理员开口前就说完了自己的问句,“我确实不清楚——唔,火龙也会混淆咒吗?”
(本章完)