第36章 【风雨神:计蒙+天愚+江疑。闪光神:于儿+鼉围】
【风雨神计蒙】《山海经·中山经》
光山,其上多碧,其下多木,神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。
译文:光山。山上到处有碧玉,山下到处流水。神仙计蒙居住在这座山里,人身龙头,常常在漳水的深渊里畅游,出入时一定有旋风急雨相伴随。
【神人天愚】《山海经·中山经》
堵山。神天愚居之,是多怪风雨。
译文:堵山,神人天愚住在这里,所以这座山上时常刮起怪风下起怪雨。
【神江疑】《山海经·西山经》
符惕之山,神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。
译文:符惕山,一个叫江疑的神居住于此。这座符惕山,常常落下怪异之雨,风和云也从这里兴起。
【闪光神于儿(状人身)】《山海经·中山经》
夫夫之山。其上多黄金,其下多青雄黄。其木多桑楮,其草多竹,鸡鼓。神于儿居之,其状人身,而身操两蛇,常游于江渊,出入有光。
译文:夫夫山。山上多出产黄金,山下多出产石青、雄黄。树木多是桑树、构树。草多是竹子、鸡谷草。神仙于儿居住在这儿,形貌是人身手握两条蛇,常常游玩于长江水的深渊中,出没时都有闪光。
【鼉围(人面羊角虎爪)】《山海经·中山经》
骄山。其上多玉,其下多青雘,其木多松、柏,多桃枝、钩端。神鼉围处之。其状如人面,羊角虎爪,恒游于雎、漳之渊,出入有光。
译文:骄山。山上有丰富的玉石,山下有丰富的青雘(huo),树木多是松树、柏树、桃枝和钩端一类的丛生小竹子。神仙鼉围居住在这座山中,形貌像人而长着羊一样的角,虎一样的爪子,常常在雎水和漳水的深渊里畅游,出入时都有闪光。
(本章完)
【风雨神计蒙】《山海经·中山经》
光山,其上多碧,其下多木,神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。
译文:光山。山上到处有碧玉,山下到处流水。神仙计蒙居住在这座山里,人身龙头,常常在漳水的深渊里畅游,出入时一定有旋风急雨相伴随。
【神人天愚】《山海经·中山经》
堵山。神天愚居之,是多怪风雨。
译文:堵山,神人天愚住在这里,所以这座山上时常刮起怪风下起怪雨。
【神江疑】《山海经·西山经》
符惕之山,神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。
译文:符惕山,一个叫江疑的神居住于此。这座符惕山,常常落下怪异之雨,风和云也从这里兴起。
【闪光神于儿(状人身)】《山海经·中山经》
夫夫之山。其上多黄金,其下多青雄黄。其木多桑楮,其草多竹,鸡鼓。神于儿居之,其状人身,而身操两蛇,常游于江渊,出入有光。
译文:夫夫山。山上多出产黄金,山下多出产石青、雄黄。树木多是桑树、构树。草多是竹子、鸡谷草。神仙于儿居住在这儿,形貌是人身手握两条蛇,常常游玩于长江水的深渊中,出没时都有闪光。
【鼉围(人面羊角虎爪)】《山海经·中山经》
骄山。其上多玉,其下多青雘,其木多松、柏,多桃枝、钩端。神鼉围处之。其状如人面,羊角虎爪,恒游于雎、漳之渊,出入有光。
译文:骄山。山上有丰富的玉石,山下有丰富的青雘(huo),树木多是松树、柏树、桃枝和钩端一类的丛生小竹子。神仙鼉围居住在这座山中,形貌像人而长着羊一样的角,虎一样的爪子,常常在雎水和漳水的深渊里畅游,出入时都有闪光。
(本章完)