分卷阅读122
[综英美]甜甜圈分你一半 作者:糖酪浇樱桃
分卷阅读122
不全然无辜,他对莉齐有点儿想法,但也不是托尼说的那样夸张,“摸屁股”这事儿他是决没胆做的,误会兴许是由于角度。
至于莉齐为什么会和朱利安聊天,巴基也知道。因为这小伙从布鲁克林区来。
他的家乡是他们共同的家乡。
那儿几乎承载了他们所有的轻盈记忆,他们无从把握的年少时光。现在这条河流依然在那,并且粼粼闪光。但他们再趟不进去了,人不能两次踏进同一条河流。
巴基往复仇者大厦走去。
不管是纽约、西伯利亚,还是罗马尼亚,他们在冰天雪地里并肩作战,也一同泡进深蓝的营养液里取暖;在罗马尼亚他们有过一个小家,虽然它被摧毁了,但莉齐曾经把它布置得很像样子,他还记得那些花花绿绿的海报纸和方格布头。
以前他们四面漂泊,像流浪野兽;但现在终于有了一个固定居所。它从不给人禁锢,它让安全感日复一日发酵。
最重要的是,莉齐在那。
他从不放弃观望。他是个士兵,去到任何她想要让他去的地方。
作者有话要说: 莉齐:去哪?回家回家。
*本章可结合第四章和第九章食用,风味更佳。
一写到吧唧哥哥就爆字数……其实我自己心里有点悲的,特别是写到最后,但是我也不知道悲从何而来,又悲还又有幸福感……
☆、第七十三章 番外五 乳鸽松挞
“阿多尼斯——来吃饭了——”
“阿多尼斯——”
“……贝塔——”
“……”
回应美国队长一叠声的呼唤的, 是客厅里拆房子般的嘻嘻哈哈。今天的天气好得不像话, 阳光里的两个小孩满地撒欢, 伴随遍布整个空间的奇妙童歌扭动屁股。
“kling klingeling kling ding ding (铃铃铃叮叮) ——”
“das&slied, das ibsp;gern sing(这是我喜欢唱的圣诞歌)……”
“贾维斯——能稍微关一下那个吗?”
美国队长扶着额头。他今早已经听了将近一百遍“铃铃铃叮叮”,现在满脑子都是圣诞旋律。
贾维斯还没说话, 穿着草莓裙子的小女孩突然抱着脑袋,嚷叫:
“不, 不贾维斯——不要关掉!”
智能管家这会儿迅速回答:“好的小姐。”
小女孩捧着肥嘟嘟的脸蛋, 又开始围着乐高积木转圈圈。
史蒂夫:“……”
是我美国队长老了,还是你贾维斯飘了?
这会儿恰逢巴基从厨房出来,围裙还没解。转圈的小女孩看到他,蓝眼睛顿时闪闪发亮,扑过去抱住了他的小腿。
然后娇声娇气地道:“我的头好晕喔——”
“……”
一阵头痛席卷了史蒂夫。事实上他从今天早上就开始头痛, 原因在于托尼和莉齐两个人不知道一年几次的蜜月, 这对不负责任的贪玩父母把一双孩子交到了巴基和他手上。
复仇者大厦现在除了他们四个再无别人(兴许还得加个贾维斯), 史蒂夫求助无门,他从来不知道带孩子是件这样辛苦的事。
阿多尼斯和贝塔两兄妹不是什么省油的灯, 虽然他们比别的小孩更聪明、更早熟, 但这也助长了他们的捣蛋本事。
史蒂夫看着那个被巴基单手抱起来的小姑娘,她是贝塔。她还有个哥哥叫阿多尼斯。
阿多尼斯这个名字, 不论是叫起来还是听起来都羞耻得要命,和中国女孩给自己取名叫“西施”一样让人头皮发麻。但小小的阿多尼斯的确无愧希腊美少年的名号,他结合了爸爸和妈妈的所有优点,世界上恐怕没有哪个小孩比他长得更光鲜。
现在, 阿多尼斯的注意力并没有被客厅的任何人吸引,他像贝塔刚才那样,在一串“铃铃叮叮”里踮着小脚,陶醉地转圈圈。转到天昏地暗、下盘不稳,然后小身板一歪,屁股坐倒了整个乐高积木。
——莉齐花了一星期时间拼好的乐高积木。
史蒂夫顿感不妙,他以冲向敌人战壕的速度奔过去,把这个坐倒在积木废墟里的小男孩抱起。
阿多尼斯的两只眼睛已经变成了湿漉漉的荷包蛋。泪珠子圆滚滚,已经把长到惊人的眼睫毛沾湿了。
美国队长神经紧绷,大脑顿时拉响警报!
“嘿男孩,想吃鸡蛋布丁吗?今天可以让你多尝一个。”
阿多尼斯的眼泪半上不下地卡住了。他抽吸小鼻子。
“只能、只能多吃一个吗?”
他长着托尼的棕色头发、托尼的蜜糖眼珠,但小心询问的模样几乎和讨冰淇淋的莉齐如出一辙。
“那东西吃多了会腻。”
巴基已经把贝塔抱到儿童椅上。史蒂夫也抱着阿多尼斯踱到他的座位。
贝塔冲她红眼圈的哥哥做鬼脸:“他可以吃一百个鸡蛋布丁也不腻。”
阿多尼斯还兴高采烈似的点着脑袋:“是的呢!”
史蒂夫递给他装着儿童餐的小碟子:“……但是那热量过分高了,你可能会变成个大胖子。”
贝塔舔着小汤勺,机灵地接话:“哦,那会像浩克那样大吗?大得像座房子!”
阿多尼斯想了想:“浩克像好几幢房子。”他又低头看脚,“还得把房子摞起来。像做汉堡那样,一层一层一层……”
然后他魂飞天外,又开始思考起怎么做才能把房子摞起来。
史蒂夫无言以对。他觉得贝塔对“胖”的定义有点偏差,而阿多尼斯又总是抓不住重点。
趁阿多尼斯的想象力还没有彻底放飞,他赶紧敲击他的小餐盘,呼吁他们快快吃饭。
两兄妹总算吃上饭了,但这并不代表史蒂夫他们能获得安耽。阿多尼斯倒还好,小男孩超有胃口,吃得飞快;贝塔对食物就没那么热衷,她的兴趣在于摆盘。
巴基在看她倾尽所有生菜片,把它们拗出一个稀奇古怪的造型之后,他忍不住了。
“好好吃饭。”
命令是陈述式的,但语气很温柔。
贝塔眨巴着她那双和莉齐相似的蓝眼睛,像瞳孔里藏了一朵小小的、明亮的矢车菊。
“你猜猜!猜猜这是什么呀?”
巴基问她:“我猜对了能有什么奖励吗?”
贝塔肉乎乎的手攥着叉子,一脸理所当然:“你猜对了,我就把它们全部吃掉哦!”
巴基:“……”
都搞不清这奖励是给谁的。但听起来不是没有诱人之处:他想让这孩子多吃点。
他对着那盘一塌糊涂的沙拉绞尽脑汁。勉强给出几个如“被蛇吞掉的一头大象”、
分卷阅读122
-
分卷阅读122
不全然无辜,他对莉齐有点儿想法,但也不是托尼说的那样夸张,“摸屁股”这事儿他是决没胆做的,误会兴许是由于角度。
至于莉齐为什么会和朱利安聊天,巴基也知道。因为这小伙从布鲁克林区来。
他的家乡是他们共同的家乡。
那儿几乎承载了他们所有的轻盈记忆,他们无从把握的年少时光。现在这条河流依然在那,并且粼粼闪光。但他们再趟不进去了,人不能两次踏进同一条河流。
巴基往复仇者大厦走去。
不管是纽约、西伯利亚,还是罗马尼亚,他们在冰天雪地里并肩作战,也一同泡进深蓝的营养液里取暖;在罗马尼亚他们有过一个小家,虽然它被摧毁了,但莉齐曾经把它布置得很像样子,他还记得那些花花绿绿的海报纸和方格布头。
以前他们四面漂泊,像流浪野兽;但现在终于有了一个固定居所。它从不给人禁锢,它让安全感日复一日发酵。
最重要的是,莉齐在那。
他从不放弃观望。他是个士兵,去到任何她想要让他去的地方。
作者有话要说: 莉齐:去哪?回家回家。
*本章可结合第四章和第九章食用,风味更佳。
一写到吧唧哥哥就爆字数……其实我自己心里有点悲的,特别是写到最后,但是我也不知道悲从何而来,又悲还又有幸福感……
☆、第七十三章 番外五 乳鸽松挞
“阿多尼斯——来吃饭了——”
“阿多尼斯——”
“……贝塔——”
“……”
回应美国队长一叠声的呼唤的, 是客厅里拆房子般的嘻嘻哈哈。今天的天气好得不像话, 阳光里的两个小孩满地撒欢, 伴随遍布整个空间的奇妙童歌扭动屁股。
“kling klingeling kling ding ding (铃铃铃叮叮) ——”
“das&slied, das ibsp;gern sing(这是我喜欢唱的圣诞歌)……”
“贾维斯——能稍微关一下那个吗?”
美国队长扶着额头。他今早已经听了将近一百遍“铃铃铃叮叮”,现在满脑子都是圣诞旋律。
贾维斯还没说话, 穿着草莓裙子的小女孩突然抱着脑袋,嚷叫:
“不, 不贾维斯——不要关掉!”
智能管家这会儿迅速回答:“好的小姐。”
小女孩捧着肥嘟嘟的脸蛋, 又开始围着乐高积木转圈圈。
史蒂夫:“……”
是我美国队长老了,还是你贾维斯飘了?
这会儿恰逢巴基从厨房出来,围裙还没解。转圈的小女孩看到他,蓝眼睛顿时闪闪发亮,扑过去抱住了他的小腿。
然后娇声娇气地道:“我的头好晕喔——”
“……”
一阵头痛席卷了史蒂夫。事实上他从今天早上就开始头痛, 原因在于托尼和莉齐两个人不知道一年几次的蜜月, 这对不负责任的贪玩父母把一双孩子交到了巴基和他手上。
复仇者大厦现在除了他们四个再无别人(兴许还得加个贾维斯), 史蒂夫求助无门,他从来不知道带孩子是件这样辛苦的事。
阿多尼斯和贝塔两兄妹不是什么省油的灯, 虽然他们比别的小孩更聪明、更早熟, 但这也助长了他们的捣蛋本事。
史蒂夫看着那个被巴基单手抱起来的小姑娘,她是贝塔。她还有个哥哥叫阿多尼斯。
阿多尼斯这个名字, 不论是叫起来还是听起来都羞耻得要命,和中国女孩给自己取名叫“西施”一样让人头皮发麻。但小小的阿多尼斯的确无愧希腊美少年的名号,他结合了爸爸和妈妈的所有优点,世界上恐怕没有哪个小孩比他长得更光鲜。
现在, 阿多尼斯的注意力并没有被客厅的任何人吸引,他像贝塔刚才那样,在一串“铃铃叮叮”里踮着小脚,陶醉地转圈圈。转到天昏地暗、下盘不稳,然后小身板一歪,屁股坐倒了整个乐高积木。
——莉齐花了一星期时间拼好的乐高积木。
史蒂夫顿感不妙,他以冲向敌人战壕的速度奔过去,把这个坐倒在积木废墟里的小男孩抱起。
阿多尼斯的两只眼睛已经变成了湿漉漉的荷包蛋。泪珠子圆滚滚,已经把长到惊人的眼睫毛沾湿了。
美国队长神经紧绷,大脑顿时拉响警报!
“嘿男孩,想吃鸡蛋布丁吗?今天可以让你多尝一个。”
阿多尼斯的眼泪半上不下地卡住了。他抽吸小鼻子。
“只能、只能多吃一个吗?”
他长着托尼的棕色头发、托尼的蜜糖眼珠,但小心询问的模样几乎和讨冰淇淋的莉齐如出一辙。
“那东西吃多了会腻。”
巴基已经把贝塔抱到儿童椅上。史蒂夫也抱着阿多尼斯踱到他的座位。
贝塔冲她红眼圈的哥哥做鬼脸:“他可以吃一百个鸡蛋布丁也不腻。”
阿多尼斯还兴高采烈似的点着脑袋:“是的呢!”
史蒂夫递给他装着儿童餐的小碟子:“……但是那热量过分高了,你可能会变成个大胖子。”
贝塔舔着小汤勺,机灵地接话:“哦,那会像浩克那样大吗?大得像座房子!”
阿多尼斯想了想:“浩克像好几幢房子。”他又低头看脚,“还得把房子摞起来。像做汉堡那样,一层一层一层……”
然后他魂飞天外,又开始思考起怎么做才能把房子摞起来。
史蒂夫无言以对。他觉得贝塔对“胖”的定义有点偏差,而阿多尼斯又总是抓不住重点。
趁阿多尼斯的想象力还没有彻底放飞,他赶紧敲击他的小餐盘,呼吁他们快快吃饭。
两兄妹总算吃上饭了,但这并不代表史蒂夫他们能获得安耽。阿多尼斯倒还好,小男孩超有胃口,吃得飞快;贝塔对食物就没那么热衷,她的兴趣在于摆盘。
巴基在看她倾尽所有生菜片,把它们拗出一个稀奇古怪的造型之后,他忍不住了。
“好好吃饭。”
命令是陈述式的,但语气很温柔。
贝塔眨巴着她那双和莉齐相似的蓝眼睛,像瞳孔里藏了一朵小小的、明亮的矢车菊。
“你猜猜!猜猜这是什么呀?”
巴基问她:“我猜对了能有什么奖励吗?”
贝塔肉乎乎的手攥着叉子,一脸理所当然:“你猜对了,我就把它们全部吃掉哦!”
巴基:“……”
都搞不清这奖励是给谁的。但听起来不是没有诱人之处:他想让这孩子多吃点。
他对着那盘一塌糊涂的沙拉绞尽脑汁。勉强给出几个如“被蛇吞掉的一头大象”、
分卷阅读122
-